Keine exakte Übersetzung gefunden für تدخل خطر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تدخل خطر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Peligro, no entrar".
    ."خطر، لا تدخل"
  • De la forma en la que yo lo veo, no tiene sentido... volver ante Baxter con la misma moción.
    حسناً، أنتَ الآن تدخلُ .في منطقةُ خطرة
  • Ok, ahora estás metiéndote en terreno peligroso.
    حسناً، أنتَ الآن تدخلُ .في منطقةُ خطرة
  • - El código internacional de materiales peligrosos, que enumera 350 materiales considerados peligrosos;
    * الكود العالمي للمواد الخطرة والمتضمن 350 (ثلاثمائة وخمسون) مادة تدخل في عداد المواد الخطرة.
  • Me agradecieron por preocuparme y dijeron que si interfería... ...pondría en peligro su bienestar.
    شكروني على إهتمامي بالأمر قال أن أي تدخل له قد يعرضها للخطر
  • Los Estados grandes y poderosos, no los pequeños y débiles, decidirían dónde y cuándo intervenir para proteger a las personas en peligro.
    وإن الدول الكبرى والقوية، وليس الدول الصغيرة والضعيفة، هي التي ستقرر أين ومتى يتم التدخل لحماية الناس المعرضين للخطر.
  • Si se ralentiza la circulación de los océanos (como puede provocar el calentamiento) o se satura la fertilización por dióxido de carbono de la biosfera (como quizá ocurra), una mayor cantidad del dióxido de carbono emitido permanecerá en la atmósfera, por lo que se acelerará aún más el ritmo del calentamiento y habrá que reducir en mayor medida las emisiones a fin de evitar la interferencia peligrosa provocada por el hombre.
    وسيؤدي ذلك بدوره إلى تسريع معدلات ارتفاع درجة حرارة السطح، مما يعني وجوب زيادة معدلات خفض الانبعاثات، بُغية تفادي تدخـل الإنسان بشكل خطـر في نظام المناخ.
  • Puesto que sensibilizan a todo el personal, dichas unidades son responsables de capacitar a los efectivos para concienciarlos, entre otras cosas interviniendo para que cambien de comportamiento y evaluando el riesgo personal.
    فهذه الوحدات مسؤولة عن توعية جميع الأفراد في عمليات حفظ السلام بشأن مواضيع من بينها التدخل لتغيير السلوك، وتقييم الخطر على الأفراد.
  • El representante expresó su inquietud sobre el riesgo de interferencia de un órgano internacional en las decisiones sobre asignación de recursos realizadas por los Estados y sobre la duplicación de mecanismos, y expresó su interés en que durante los debates se examinasen alternativas a un mecanismo para la presentación de denuncias por parte de particulares.
    وأعرب ممثل كندا عن قلقه إزاء خطر تدخل هيئة دولية في قرارات تخصيص الموارد التي تتخذها الدول وإزاء ازدواجية الآليات، وأعرب عن اهتمامه بالنظر خلال المناقشات في بدائل لآلية تقديم الشكاوى الانفرادية.
  • Señalando que el aumento de la temperatura de dos grados Celsius con respecto a los niveles anteriores a la revolución industrial es el anuncio de la peligrosa intervención humana en el sistema climático, insta a las Partes en la Convención y en el Protocolo de Kyoto a que, en Montreal, inicien un proceso que permita lograr de manera equitativa reducciones de las emisiones de gases con efecto invernadero en un futuro próximo.
    وأشار إلى أن ارتفاعا في درجة الحرارة بمقدار درجتين مئويتين فوق المستويات قبل الصناعية يشير إلى بدء التدخل الاصطناعي الخطر في النظام المناخي، وبالتالي حث الأطراف في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو على المبادرة في مونتريال بعملية من شأنها أن تحقق تخفيضات عادلة في انبعاثات غازات الدفيئة في المستقبل القريب.